Spotkanie z Michałem Tabaczyńskim – bydgoska premiera książki Święto nieważkości. Morawy
Morawy - w cieniu Pragi, dumnie prowincjonalne. Ojczyzna poetów - to tu tworzyli Jan Skacel, Otokar Brezina, Jakub Deml, lvan Blatny. Szkoła pisarzy - stąd do stolicy wyruszyli Bohu- mil Hrabal i Milan Kundera. Dom wizjonerów - to tu pracowała Helena Bochorakova-Dittrichova, pierwsza na świecie autorka powieści graficznej, a swoje utopijne miasto wznosił Tomas Bata, prorok nowoczesności. Tabaczyński właśnie tę część Czech wybrał sobie, by uprawiać flaneryzm - doskonałe hobby na czasy zarazy. Snuje się więc nieśpiesznie po ulicach morawskich miast i zagląda w zakamarki ich historii, podziwia gmachy i pomniki, wsłuchuje się w rytm kroków na chodnikach, dyskretnie zerka w morawskie dusze. Święto nieważkości to nie tylko reportaż o Czechach, ale także literacki esej wędrowny, a może sebaldowska z ducha - więc apokaliptyczna i melancholijna- medytacja.
„Niby stąpasz po ziemi, a orientujesz się po chwili, że idziesz ścieżką wiersza. Niby dzień jest powszedni i ciężki, a wszystko układa się tak, jakby to było święto. Kto był na Morawach, wie, o czym mówię. Kto nie był, niech zacznie od Święta nieważkości” (prof. Paweł Próchniak).
Michał Tabaczyński (ur. w 1976) - pisarz i tłumacz (z angielskiego i czeskiego). Autor kilku książek, w tym zbiorów szkiców Widoki na ciemność i Legendy ludu polskiego oraz głośnego eseju Pokolenie wyżu depresyjnego. Z angielskiego przełożył m.in. Anatomię melancholii Roberta Burtona (nominacja do Nagrody Literackiej Gdynia 2021) i Pożegnanie z biblioteką Alberta Manguela, a z czeskiego wybory wierszy Jana Skacela Bolą mnie litery, Zakazany człowiek i Boso po tłuczonym szkle oraz Bogdana Trojaka Stryj Kaich się żeni.
Źródło: Księgarnia Toniebajka
„Niby stąpasz po ziemi, a orientujesz się po chwili, że idziesz ścieżką wiersza. Niby dzień jest powszedni i ciężki, a wszystko układa się tak, jakby to było święto. Kto był na Morawach, wie, o czym mówię. Kto nie był, niech zacznie od Święta nieważkości” (prof. Paweł Próchniak).
Michał Tabaczyński (ur. w 1976) - pisarz i tłumacz (z angielskiego i czeskiego). Autor kilku książek, w tym zbiorów szkiców Widoki na ciemność i Legendy ludu polskiego oraz głośnego eseju Pokolenie wyżu depresyjnego. Z angielskiego przełożył m.in. Anatomię melancholii Roberta Burtona (nominacja do Nagrody Literackiej Gdynia 2021) i Pożegnanie z biblioteką Alberta Manguela, a z czeskiego wybory wierszy Jana Skacela Bolą mnie litery, Zakazany człowiek i Boso po tłuczonym szkle oraz Bogdana Trojaka Stryj Kaich się żeni.
Źródło: Księgarnia Toniebajka